Русский Антиквариат - Крупнейший антикварный портал для антикваров и коллекционеров
Уже зарегистрированы? [Войти]
 Каталог антиквариата    Интернет-магазин    Расписание торгов    Новости и обзоры    Задай свой вопрос    Журнал Антик.Инфо  

Крупнейший антикварный портал для коллекционеров, антикваров и арт-дилеров.

Антикварный портал Антикварный портал Энциклопедия Энциклопедия По темам По темам Букинистика Букинистика
Поиск:


Реклама на сайте


Новые статьи

Майсенский фарфор в собрании Гатчинского дворца

Гатчинский дворец обладает уникальной коллекцией западноевропейского, русского и восточного фарфора.
--------
Пуговки литые, петельки витые┘

Бытующее выражение ╚прост, как пуговица╩, вызывающее в сознании образ пластикового кружочка с дырочками, представляется нам не совсем корректным.
--------
Знаки кадетского братства

Русское кадетское движение, его лучшие традиции √ одна из замечательных станиц истории России.
--------
Франц Антон Бустелли: жизнь и творчество

В мире фарфора Франц Антон Бустелли (Bustelli Francesco Antonio, 1723√1763) имеет репутацию мастера, чьи фигурки кажутся совершенно неповторимыми.
--------
Еще статьи...

Новые обзоры

[20.11.08] Antiquorum показал ╚докризисные╩ сборы

Неожиданно высокие сборы показали двухдневные часовые торги специализированного дома Antiquorum, прошедшие 15 и 16 ноября в женевском отеле Grand Hotel Kempinski.
--------
[20.11.08] Импрессионисты со скидкой

46 произведений импрессионизма и модернизма нашли новых владельцев в ходе вечернего аукциона Christie▓s Impressionists and Modern, который прошел в Нью-Йорке 6 ноября.
--------
[20.11.08] Эли Броад построит музей современного искусства

Американский миллиардер, меценат и коллекционер Эли Броад (Eli Broad) объявил о решении построить в Лос-Анжелесе собственный музей современного искусства.
--------
[20.11.08] Новый вклад в копилку Сазерленда

Британский государственный Фонд сохранения культурного наследия (National Heritage Memorial Fund) выделил экстренный грант в размере £15 000 000 для выкупа шедевра Тициана ╚Диана и Актеон╩.
--------
Еще статьи...

Энциклопедия антиквариата. Статьи и справочники.

Книжная графика эмигрантов


Дата публикации: 08.02.2006
Источник: Журнал Антик.Инфо ╧ 34
Автор: Юрий Гоголицын
Добавить отзыв

Выставки, театр, работа по сохранению русской культуры. Большая часть деятельности художников круга ╚Мира искусства╩ связана с книжной графикой, эта работа была продолжена в период эмиграции.

И. Билибин. Иллюстрация к ╚Сказке о царе Салтане╩ А.С. Пушкина. 1926
И. Билибин. Иллюстрация к ╚Сказке о царе Салтане╩ А.С. Пушкина. 1926
[увеличить (61k)]

23 марта 1898 года в Главное управление по делам печати поступило прошение о разрешении ╚выдавать в свет╩ новый журнал под названием ╚Мир искусства╩. С первого номера художники, сплотившиеся вокруг С.П. Дягилева, не просто участвовали в создании журнала, выполняя обложки, готовя иллюстрации, заставки и винь╛етки, а формировали новое представление о популярных и художественных изданиях. Они обратили внимание на значение шрифта и формата, взаимосвязь текста и иллюстраций. В последующем журналы ╚Аполлон╩, ╚Золотое Руно╩ и зарубежная ╚Жар-Птица╩ присоединились к идее ╚мирискусников╩.

Большое влияние на книжную графику оказали ╚Медный всадник╩ с иллюстрациями А.Н. Бенуа и ╚Белые ночи╩ в оформлении М.В. Добужинского. В эмиграции ╚мирискусники╩ продолжали создавать иллюстрированные издания, которые печатались в Париже, Берлине, Риме и Нью-Йорке. Даже неполный перечень оформ╛ленных за рубежом книг поражает разнообразием.

А.Н. Бенуа иллюстрировал ╚Капитанскую дочку╩ А.С. Пушкина, ╚Грешницу╩ Анри де Ренье. И.Я. Билибин сделал рисунки к русским народным сказкам и французским средневековым балладам. Б.Д. Григорьев исполнил 60 иллюстраций к ╚Братьям Карама╛зовым╩ Ф.М. Достоевского, оформил ╚Анфису Петровну╩ М.Е. Салтыкова-Щедрина, ╚Первую любовь╩ И.С. Тургенева, ╚Детство╩ А.М. Горького и ╚Детский остров╩ С. Черного.

М. Добужинский. Иллюстрация к роману А.С. Пушкина ╚Евгений Онегин╩. 1936
М. Добужинский. Иллюстрация к роману А.С. Пушкина ╚Евгений Онегин╩. 1936
[увеличить (56k)]

М.В. Добужинский выполнил тончайшие по поэтической образности рисунки к ╚Евгению Онегину╩ и ╚Графу Нулину╩ А.С. Пушкина, ╚Левше╩ Н.С. Лескова, ╚Речному трактиру╩ И.И. Бунина, соз╛дал уникальные образы ╚Слова о полку Игореве╩, изданного впоследствии в Нью-Йорке, в 1951 году.

Особо стоит отметить многолетний игровой проект Добужин╛ского ╚Азбука ⌠Мира искусства■╩. Начатая в 1911 году и завершенная в 1940-е годы в Америке, книга содержит 21 шарж ≈ портреты товарищей Добужинского по художественному объединению, театральной и издательской деятельности. Книгу можно воспринимать как графическое признание в дружбе, воспоминание о былых днях. Этим былым дням художник посвятил целый том литературных эс╛се, но графические образы, в отличие от литературных, объемнее и выразительнее.

Среди графических работ русских эмигрантов необходимо вспомнить иллюстрации К.А. Сомова к ╚Дафнису и Хлое╩ Лонга и ╚Манон Леско╩ А. Прево, графику В.И. Шухаева к ╚Пиковой даме╩ и ╚Борису Годунову╩, заказанные французским издателем Люсьеном Вожелем. Не менее значимы для русской культуры иллюс╛трации Н.М. Ремизова к поэме ╚Двенадцать╩ А. Блока и ╚Снам╩ И.С. Тур╛генева. Вспоминая художников, продолжавших за рубежом служить своим талантом русской и мировой культуре, нельзя не назвать Д.С. Стеллецкого. В 1928 году он завершил работу над построчными иллюс╛т╛рациями к ╚Слову о полку Игореве╩ ≈ одним из самых искренних произведений культуры, созданных в эмиграции.

K. Сомов. Иллюстрация к античному роману Лонга ╚Дафнис и Хлоя╩. 1930
K. Сомов. Иллюстрация к античному роману Лонга ╚Дафнис и Хлоя╩. 1930
[увеличить (58k)]

Книжной графике ╚мирискусников╩ история русской культуры обязана идеей подхода к книге как цельному организму. Публикуя в первых номерах дягилевского журнала статью о Константине Сомове, А. Бенуа отмечал, как много внимания придавал этот мастер композиции в своих графических работах. В 1926 году, получив заказ от французского издателя на цикл иллюстраций к ╚Манон Леско╩, Сомов целое лето работает над этими сложными композициями. Придирчиво к самому себе, даже если заказчик не понимает всей сложности заказа, подходили к иллюстрациям и Сомов, и Бенуа, и Добужинский. Один из крупнейших знатоков зарубежных собраний русского искусства, И.С. Зильберштейн, поддерживавший переписку со многими ╚мирискусниками╩, не уставал напоминать в своих статьях о бесспорном превос╛ходстве иллюстраций А.Н. Бенуа к ╚Медному всаднику╩ и ╚Пиковой даме╩, исполненных им еще во времена дягилевского ╚Мира искусства╩. Изучая творчество этого мастера, И.С. Зильберштейн добился того, что никогда не изданные иллюстрации к ╚Капитанской дочке╩ были переданы дочерью художника А.А. Бенуа в Россию в 1967 году.

В 1945 году Бенуа откликнулся на предложение французского издательства проиллюстрировать произведение А.С. Пушкина. Благодаря Зильберштейну, все рисунки оказались на родине, однако они так и не были опубликованы. Во Франции рисунки были отверг╛нуты издателем, который, по словам биографа Бенуа С.Р. Эрнста, представлял образы этого серьезного и даже трагического произведения некими отражениями театральной постановки.

К. Сомов. Иллюстрация к роману Ш. де Лакло ╚Опасные связи╩. 1934
К. Сомов. Иллюстрация к роману Ш. де Лакло ╚Опасные связи╩. 1934
[увеличить (45k)]

Особого внимания заслуживает графика М.В. Добужинского. Отметим иллюстрации мастера к ╚Евгению Онегину╩ А.С. Пушкина, выполненные в Лондоне в 1935√1936 годах. Это плод долгих раздумий художника, многие годы увлекавшегося изучением подлинных рисунков и набросков поэта, пытавшегося использовать манеру, образ, стиль пушкинских заметок на полях. В графических зарисовках Добужинского нашли отражения не только основные эпизоды фабулы, но и многочисленные лирические отступления, которые дали художнику материал для пейзажных заставок. Проследивший судьбу иллюстраций Г.И. Чугунов отметил, что художник использовал связи с советскими издательствами, пытаясь опубликовать ╚Евгения Онегина╩ на родине. В силу политических обстоя╛тельств этого сделать не удалось, и произведение А.С. Пушкина с иллюстрациями М.В. Добужинского было выпущено первоначально в Лондоне, а затем ≈ в Париже.

Париж, как центр русской художественной эмиграции, позволил многим мастерам продолжить занятие книжной графикой. Василий Иванович Шухаев, ╚мирискусник╩ второго поколения, напрямую с графическим творчеством связан не был. В Париже он принимал участие в росписи частного дома на сюжеты сказок А.С. Пушкина, что позволило ему определить свое собственное видение поэтических образов. Иллюстрации к ╚Пиковой даме╩, отступающие от принципов ╚мирискуснической╩ графики, несут в себе декоративное начало, сочетаясь с экзальтированностью, даже утрированной театральностью, но зато подкупают характерностью. Особенно выразительны сцены в игорном доме, где каждый герой, каждая деталь продуманы с настоящим талантом режиссера. К сожалению, иллюстрации к ╚Борису Годунову╩ больше походят на уменьшенный вариант фресок или парсун, к которым тяготел автор, но в контексте литературного произведения они менее убедительны.

А. Бенуа. Иллюстрация к повести А.С. Пушкина ╚Капитанская дочка╩. 1945
А. Бенуа. Иллюстрация к повести А.С. Пушкина ╚Капитанская дочка╩. 1945
[увеличить (47k)]

В среде художников и коллекционеров русского искусства особенно много разговоров и споров было посвящено иллюстрациям Бориса Григорьева к роману Ф.М. Достоевского ╚Братья Карамазовы╩. Князь С. Щербатов в своих воспоминаниях так описывает впечатление, произведенное работой Б. Григорьева: ╚Были у меня рисунки Григорьева┘ Искренний или неискренний подход к натуре, деформирующий ее, особенно в портретах, подчас весьма оскор╛бительных, выработался у него под влиянием современных левых течений, сбивших некультурного, тревожного и мечущегося москвича Гри╛горьева. В этом направлении лучшее и самое значительное, что он сделал, пожалуй, была большая графическая серия композиций на тему братьев Карамазовых. Тут есть проникновение не столько в самого Достоевского, сколько в некий мир галлюцинаций, человеческого ужаса╩. О том, что иллюстрации никого не оставляли равнодушными, вызывали яркое эмоциональное восприятие, может свидетельствовать отзыв о них А. Бенуа, который прямо определяет их ╚конгениальными Достоевскому╩.

Заканчивая разговор о художниках-эмигрантах, нельзя не назвать еще одного мастера графики, особое пристрастие проявлявшего именно к славянской, русской тематике и образности, ≈ Ивана Яковлевича Билибина. В 1926 году Сергей Эрнст опубликовал статью о творчестве мастера в журнале ╚Жар-Птица╩, иллюстрированную рисунками к сказкам и былинам. Были напечатаны ╚Звездочет перед Дадоном╩ и ╚Стрельчиха перед царем и свитой╩. Позднее художник дополнил их другими сюжетам пушкинского цикла ╚Проводы Салтана на войну╩, ╚Пир╩, ╚Салтан подслушивает беседу трех девиц╩.



Добавить отзыв
Имя:     E-mail: 



Новый выпуск журнала

Ежемесячный журнал Антик.Инфо #70 (ноябрь 2008)
КУПИТЬ
Available
english version

Специалисту для работы:
Информация на определенную тему у вас в почтовом ящике.

Статьи и материалы







Реклама

Костюмированный бал в Зимнем Дворце 4

Реклама на сайте

RB2
Реклама на сайте


Каталог антикварных предметов

Основным принципом работы нашего Каталога является то, что при помощи Службы Покупатель и Продавец связываются напрямую, не раскрывая свои контактные данные широким массам.

Информация:
для Покупателя для Продавца

Каталог антикварных предметов.

В каталоге представлены предложения антикварных магазинов, арт-дилеров, коллекционеров и частных лиц. География Продавцов не ограничивается границами Российской Федерации.
Литографии с изображениями боевых действий войны 1812 года. Французкая фамилия раньше была не столь большой редкостью в высших чинах офицерства Германии. Немало офицеров французкого происхождения служило прусскому коралю: они были потомками гугеноттов, бежавшими в XVII веке в Берлин. Происхождение рода Фабер де Фаур было иным. Их прадед Жан де Фаур уже 1472 году покинул родной замок Прибпак у Тулузы, на юге Франции, когда не удался  заговор против французкого короля под руководством Армаенака. Де Фауры, оказавшись в Вюттенберге, сначала носили мещанскую фамилию Фабер и, живя в столице края √ городе Штуттгарте, поднялись до сословия чиновников. В XVIII веке военный маршал Вюттенберга Христиан Вольфганг Фабер получил от императрицы Марии √ Терезы титул барона и право добавить к фамилии предков ╚де Фаур╩.
Христиан Вильгельм фон Фабер де Фаур родился 18 августа 1780 г. в Штуттгарте в семье генерала кавалерии Вюттенберга. Готовился к профессии военного. С ранних лет влекло и искусство, он хорошо рисовал. В 1807 г. издатель из Тюбингена Cotta напечатал гравюры на серии 52 юмористических карт, изображающих персонажей Валенштейна Шилера. Каждую свободную от военной службы минуту он посвещал рисованию боевых действий, тем самым оттачивая техническое мастерство и способность докментально воспроизводить естественную ситуацию, прояснить значение исторического события. Как адютант принца Вильгельма  фон Вютенберга он участвовал в походе Наполеона 1812 г. через Литву в Москву. В эту опасную войну Вютенберг был втянут не по собственной воле. Наполеон, который окупировал малые герцогства, заставил заключить с ним сепаратисткий мир, позже и союз, заставляющий участвовать в его войнах, за что 1805 г. Наполеон предоставил титул короля герцогу  Вильгельму фон Вюттенбергу.
В феврале месяце 1812 г. корпус Вюттенберга получил мобилизационный приказ к походу на Россию. Первые части оставили гарнизоны в феврале или в марте и собирались в окресностях Охриенгена, где провёл смотр и прощание со своими полками сам король края. В апреле эти части достигли Лейпцига, где из них была сформированна 25 дивизия (около 16 тысяч человек), и она была включена в III корпус армии Наполеона наряду с французами, португальцами, хорватами. Прибывший в Лейпциг принц Вильгельм фон Вюттенберг взял на себя командывание дивизией. 21 апреля III корпус, собравшийся в окресностях Франкфурта-на- Одере был проверен его главнокомандующим маршалом Неем. Во время похода через Германию и Польшу офицеры 25-ой дивизии ночевали то на постоялых дворах, то в домах настоятелей костёла √ последний удобний ночлег был у мельника Восточной Пруссии, неподалёку от Литовской границы. Позже довелось ночевать биваках под открытым небом и в шалашах.
Художник Христиан Вильгельм фон Фабер де Фаур достигший Литвы в составе 25-ой дивизии, служил капитаном артилерии и вместе с тем будучи другом и спутником наследника престола Вюттенберга во время боевого похода получил задание фиксировать боевые действия в рисунках. В этом смысле его можно считать одним из первых военных кореспондентов. Во время похода, начиная с 24 июня бивака у Немана возле Каунас и заканчивая 1 декабря, кода остатки части собирались у пункта Эльбинг, Фабер де Фаур внимательно следя за состоянием войска, за его действиями и окресностями, делал эскизы в тетрадях, которые хранил в портфеле. В рисунках преаобладают биваки √ лагеря ночлегов и изображения окресностей ибо в передышку между боями были отличными условиями для рисования. Рисунки биваков отличаются спокойствием обективностью, трезвостью передачи деталей без батальной театральности. В это же время в боевых сценах должны были иметь место некоторые мотивы написанные по памяти. Пасколько на эскизах были указаны точные даты и места описанных событий, у рисунков особая историческая ценность: они дополняют исторические сведения и уточняют мемуары. Поскольку большая часть биваков 25-ой дивизии на рисунках точно обозначена, с их помощъю можно реконструировать путь дивизии во время похода. В связи с тем, что только 200 человек из 16-ти тысячной дивизии вюттенбергцев увидели родной край, нужно считать особым счастьем то, что Фабер де Фаур, принимал участие во всём походе, смог остаться  живым и во время особо тяжелого отступления, смог сохранить свой портфель с эскизами. После счасливого возвращения художнику было дано звание майора и он продолжил жить в гарнизоне в Людвихбурге. По просьбе друзей и самого короля уже послевоенных, спокойных условиях он в 1827 √ 31 г.г. свои сохранённые эскизы переписал акварелью. Плучилось 100 законченных сцен, которые производят осбое впечетление. Потом эти работы были перенесены в литографию Эберхардом и его сотрудниками и выпущены в Штуттгарте в 1831 √ 43 г.г. Обстаятельные разъяснения к этим литографиям написал майор Ф. фон Каусслер, который во время похода был другом художника и очевидцем всех событий. Акварели Фабера де Фаур в 1927 г. приобрёл Баварский военний музей, в котором они оставались до бомбёжки последней войны. 
Ещё известно, что Фабер де Фаур написал масляными красками и картины большого формата ╚Переход через Березину╩. Он достиг звания генерала и был в должности военного атташе при Франкфуртском парламенте. Умер Фабер де Фаур в 1857 году в Штуттгарте.
Статья из книги П. Реклайтис ╚В поисках следов пропавшей Литвы╩. Вильнюс., 1999 г.
П. Реклайтис √ учённый, ускусствовед, коллекционер. С 1944 г. жил в Германии, в ФРГ.
Бюсты Людовика XVI и Марии-Антуанетты. Франция. Фарфор (бисквит).
Скульптура ╚Пьеретта╩. Бавария, Германия. Фарфор, литье, глазурь, золочение.
Скульптура ╚Молящаяся танцовщица╩. Бавария, Германия. Фарфор, литье, пастельное крашение, золото.
Литографии с изображениями боевых действий войны 1812 года
Гравюры
[подробнее]
120000.00 руб.
Бюсты Людовика XVI и Марии-Антуанетты
Скульптура
[купить]
120000.00 руб.
Скульптура ╚Пьеретта╩
Скульптура
[купить]
80000.00 руб.
Скульптура ╚Молящаяся танцовщица╩
Скульптура
[купить]
Вы можете ознакомиться со всеми предметами, представленными в Каталоге.


Реклама на сайте
Rambler's Top100

ЗАО "Русский Антиквариат": (812) 438-1525, (495) 542-4061 info@antiq.info | О компании